Тания Пятигорская. От Песаха до Шавуота. Религиозное значение Дня Независимости (20.05.2024)
И на Youtube-канале Еврейская Мысль:
Презентация:
1. Религиозное значение еврейского государства
(по П. Полонскому)
День Независимости — праздник выполнения заповедей Торы.
Тора заповедует нам: "И овладейте этой землей и заселите ее, ибо вам даю Я
землю эту, чтобы владеть ею" (Бамидбар 33). Две заповеди:
נ וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, בְּעַרְבֹת מוֹאָב, עַל-יַרְדֵּן יְרֵחוֹ, לֵאמֹר. נא דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל,
וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם: כִּי אַתֶּם עֹבְרִים אֶת-הַיַּרְדֵּן, אֶל-אֶרֶץ כְּנָעַן. נב וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת-כָּל-יֹשְׁבֵי
הָאָרֶץ, מִפְּנֵיכֶם, וְאִבַּדְתֶּם, אֵת כָּל-מַשְׂכִּיֹּתָם; וְאֵת כָּל-צַלְמֵי מַסֵּכֹתָם תְּאַבֵּדוּ, וְאֵת כָּל-בָּמוֹתָם
תַּשְׁמִידוּ. נג וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת-הָאָרֶץ, וִישַׁבְתֶּם-בָּהּ: כִּי לָכֶם נָתַתִּי אֶת-הָאָרֶץ, לָרֶשֶׁת אֹתָהּ..
50. И говорил Господь Моше в степях Моава, у Йардена (против) Йерехо, так:
51. Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда перейдете через Йарден на землю
Кенаана, 52. То изгоните всех обитателей земли от себя и уничтожьте все их
настилы; и всех их литых (идолов) уничтожьте, и все их возвышения
истребите. 53. И овладейте страной, и поселитесь в ней; ибо вам дал Я эту
землю, чтобы вы овладели ею.
Заповедано нам Торой владеть землей, которую дал Всевышний нашим
праотцам, и не оставлять ее во владении какого-нибудь другого народа, и также
не оставлять ее невозделанной; полностью в границах ее, о которых клялся Бог
нашим праотцам, и никакую часть ее не оставить (Рамбан).
«и не оставлять ее во владении какого-нибудь другого народа» ➡ (язык
современных понятий) ➡ «суверенное еврейское государство на
всей исторической территории Земли Израиля».
2. Ибо из Сиона будет исходить Тора
(по П. Полонскому)
Переход источника Торы от Синая к Сиону, …, что необходимо для принятия
Торы народами мира. (П.П.)
א הַדָּבָר אֲשֶׁר חָזָה, יְשַׁעְיָהוּ בֶּן-אָמוֹץ, עַל-יְהוּדָה, וִירוּשָׁלִָם. ב וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים, נָכוֹן
יִהְיֶה הַר בֵּית-יְהוָה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים, וְנִשָּׂא, מִגְּבָעוֹת; וְנָהֲרוּ אֵלָיו, כָּל-הַגּוֹיִם. ג וְהָלְכוּ עַמִּים
רַבִּים, וְאָמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל-הַר-יְהוָה אֶל-בֵּית אֱלֹהֵי יַעֲקֹב, וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו, וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו
כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה, וּדְבַר-יְהוָה מִירוּשָׁלִָם. (ישעיהו ב)
Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.
2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и
возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
3
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в
дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям
Его; ибо от Сиона выйдет Тора, и слово Господне — из Иерусалима.
Перейти к другим урокам Тании Пятигорской в составе курса «Смысл недельной главы Торы через ее название»