Элиша Тигай, Зоя Хая Тигай. Ликутей Эцот, урок 5. Первый раздел книги — Истина и Вера. Стихи 26 — 32.
(10.08.2023).
Часть 1:
Часть 2:
На Ютуб-канале Еврейская Мысль:
Часть 1:
Часть 2:
Первый раздел книги — Истина и Вера. Стихи 26 — 31. Эти стихи были разобраны на уроке.
26. כו. כְּשֶׁתִּרְצֶה לְהִכָּלֵל בְּאֶחָד, עַד שֶׁיִּהְיֶה נִכְלָל אַחַר הַבְּרִיאָה בִּבְחִינַת קֹדֶם הַבְּרִיאָה שֶׁיִּהְיֶה כֻּלּוֹ אֶחָד כֻּלּוֹ טוֹב כֻּלּוֹ קֹדֶשׁ, כְּמוֹ שֶׁהָיָה קֹדֶם הַבְּרִיאָה, תִּשְׁמֹר אֶת עַצְמְךָ מִשֶּׁקֶר וּתְדַבֵּר רַק אֱמֶת וְתִהְיֶה אִישׁ אֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, וְעַל־יְדֵי זֶה תִּהְיֶה נִכְלָל בְּאֶחָד כַּנַּ»ל, כִּי אֱמֶת הוּא אֶחָד כַּנַּ»ל (שָׁם).
Когда ты захочешь стать частью Единого, чтобы слилось качество «до Творения» с качеством «после Творения», и возникло абсолютное Добро и Святость, как было до Творения, храни себя от лжи и говори только правду, и будь абсолютно честен, человеком истины, и посредством этого ты станешь частью Единого, потому что истина одна, как сказано выше (Там же)
27. כז. עַל־יְדֵי אֱמוּנָה נִפְתָּחִין שַׁעֲרֵי הַקְּדֻשָּׁה (נז, ח).
С помощью веры открываются врата святости (Ликутей Моаран 57,8)
28. כח. אֱמוּנָה אֵין שַׁיָּךְ אֶלָּא בְּדָבָר שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ טַעַם, וְאַף עַל פִּי כֵן אֵצֶל הַמַּאֲמִין הַדָּבָר גָּלוּי כְּאִלּוּ רוֹאֶה בְּעֵינָיו אֶת הַדָּבָר, שֶׁמַּאֲמִין בּוֹ מֵחֲמַת גֹּדֶל אֱמוּנָתוֹ הַשְּׁלֵמָה (סב, ה).
Вера уместна только там, где не понятен смысл, и несмотря на это для верующего это так же ясно,как если бы он видел своими глазами то, во что верит полной верой (Ликутей Моаран 62,5)
29. כט. עִקַּר שְׁלֵמוּת הָאֱמוּנָה הִיא עַל־יְדֵי שֶׁמְּקָרְבִין רְחוֹקִים לַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְזֶה זוֹכִין עַל־יְדֵי תַּעֲנִית, וַאֲזַי זוֹכִין שֶׁעַל־יְדֵי אֲכִילָתוֹ נִתְיַחֵד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ אַפִּין בְּאַפִּין (מב, ג ד ה).
Цельность веры проявляется именно в приближении далеких к Всевышнему, Благословен Он, и удостаиваются этого посредством поста, и тогда, когда человек вкушает пищу, Всевышний и Шхина Его соединяются лицом к лицу. (Ликутей Моаран 42, 3-5)
30. ל. מֵחֲמַת שֶׁאֵין הָאֱמוּנָה בִּשְׁלֵמוּת, עַל־יְדֵי זֶה רַבִּים נִכְשָׁלִים בְּטָעוּת וְעוֹשִׂים אֶת הַסִּבּוֹת אֶמְצָעִיִּים בֵּינָם לְבֵין הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. הַיְנוּ שֶׁמַּאֲמִינִים בַּשֵּׁם יִתְבָּרַךְ אֲבָל מַאֲמִינִים גַּם כֵּן בְּאֶמְצָעִי וְאוֹמְרִים, שֶׁצָּרִיךְ לַסִּבּוֹת, הַיְנוּ שֶׁמַּאֲמִינִים לְמָשָׁל בְּהַסִּבָּה שֶׁל הַפַּרְנָסָה שֶׁהוּא הַמַּשָּׂא וּמַתָּן, וְאוֹמְרִים הַסִּבָּה שֶׁל הַמַּשָּׂא וּמַתָּן הוּא עִקָּר, כְּאִלּוּ חַס וְחָלִילָה, בְּלֹא הַסִּבָּה שֶׁל הַמַּשָּׂא וּמַתָּן אֵין יְכֹלֶת בְּיַד הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לִתֵּן לָהֶם פַּרְנָסָה. וְהַסִּבָּה שֶׁל הָרְפוּאָה שֶׁהִיא סַמִּים עוֹשִׂים מֵהֶם עִקָּר כְּאִלּוּ, חַס וְחָלִילָה, בְּלִי הַסַּמִּים אֵין יְכֹלֶת בְּיַד הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְרַפֵּא. וְאֵין הַדָּבָר כֵּן כִּי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ הוּא סִבַּת כָּל הַסִּבּוֹת וְעִלַּת כָּל הָעִלּוֹת וְאֵין צָרִיךְ לְשׁוּם סִבָּה. וְעִסְקֵנוּ בְּאֵלּוּ הַסִּבּוֹת, צָרִיךְ לְהַאֲמִין בַּשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְבַד וְלֹא לַעֲשׂוֹת מֵהַסִּבּוֹת עִקָּר (שָׁם, ו).
Из-за того, что нет цельной веры, многие впадают в заблуждения и принимают средства за причины. Т.е. верят во Всевышнего, и при этом верят также в средства, например, верят, что для заработка нужна работа, и говорят, что работа это главное, словно, не дай Б-г, без работы Всевышнийне может дать пропитание. А причина излечения лекарства, не дай Б-г, словно без лекарств Всевышний не может исцелить, что, конечно же не так. Потому что Всевышний Причина всех Причин и Источник всего, и Ему не нужны причины и средства. Поэтому нужно только верить во Всевышнего, и не превращать средства в причины. (Там же, 6).
31. לא. הַכְּלָל הוּא, שֶׁכָּל מַה שֶּׁאָנוּ עוֹשִׂים, הֵן תְּפִלָּה הֵן לִמּוּד תּוֹרָה וַעֲשִׂיַּת מִצְווֹת, הַכֹּל הוּא כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּלֶּה מַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ יִתְבָּרַךְ (עז).
Основное правило: все, что мы делаем, будь то молитва, изучение Торы или исполнение заповедей — ради раскрытия Царства и Веры Всевышнего, Благословен Он. (Ликутей Моаран, 77)
32. לב. כְּשֶׁאָדָם חָזָק בֶּאֱמוּנָה מְאֹד, זוֹכֶה אַחַר כָּךְ לָבוֹא אֶל הַשֵּׂכֶל, וְכָל מַה שֶּׁמְּחַזֵּק אֶת עַצְמוֹ בֶּאֱמוּנָה יוֹתֵר בָּא אֶל שֵׂכֶל יוֹתֵר, כִּי הַדָּבָר שֶׁהָיָה צָרִיךְ מִתְּחִלָּה לְהַאֲמִין מֵחֲמַת שֶׁלֹּא הֵבִין הַדָּבָר זוֹכֶה אַחַר כָּךְ לַהֲבִינוֹ בַּשֵּׂכֶל עַל־יְדֵי אֱמוּנָתוֹ הַחֲזָקָה, אַךְ אַחַר כָּךְ יֵשׁ לוֹ דְּבָרִים גְּבוֹהִים יוֹתֵר שֶׁהֵם נִסְתָּרִים מִמֶּנּוּ וְאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲבִינָם בְּשֵׂכֶל, וַאֲזַי צָרִיךְ לְהִתְחַזֵּק יוֹתֵר בֶּאֱמוּנָה לְהַאֲמִין בְּמַה שֶּׁנִּסְתָּר מִמֶּנּוּ עַתָּה, וְאֵינוֹ מֵבִין בְּשֵׂכֶל עַד שֶׁיִּזְכֶּה לְהָבִין גַּם אֵלּוּ הַדְּבָרִים בְּשֵׂכֶל וְכֵן לְעוֹלָם. אֲבָל צָרִיךְ לִהְיוֹת הָאֱמוּנָה חֲזָקָה מְאֹד מְאֹד עַד שֶׁתִּתְפַּשֵּׁט הָאֱמוּנָה בְּכָל הָאֵיבָרִים, וַאֲזַי יָכוֹל לִזְכּוֹת לָבוֹא אֶל הַשֵּׂכֶל עַל־יְדֵי הָאֱמוּנָה, כָּנִּזְכַּר לְעֵיל (צא).
Когда у человека очень сильна вера, он удостаивается прийти к пониманию (разумом), и чем больше укрепляется в вере, тем большего понимания достигает, и то, во что поначалу должен был верить, не понимая, начинает понимать благодаря своей вере. Но затем появляются вещи более возвышенные, сокрытые от его понимания, пока не удостоится понять их, и так далее. Но нужна очень сильная вера, чтобы она распространилась по всему телу, и тогда сможет прийти к пониманию благодаря вере, как упомянуто выше. (Ликутей Моаран, 91)