Элиша Тигай, Зоя Хая Тигай. Ликутей Эцот, урок 11. Йом Кипур, стихи 1 — 4; Суккот, стихи 1 — 6.
(21.09.2023)
И на Ютуб-канале Еврейская Мысль:
Тексты, разобранные на уроке:
Йом Кипур
1. יום-כפור הוא כלליות כל הימים, והוא מחיה כל הימים, והוא מכניע הלב לדבק כל הרצונות להשם יתברך לבד; ועל-ידי-זה נתבטל כל מיני מחלוקות בגשמיות ורוחניות ונעשה שלום, ועל-ידי-זה נמשך ששון ושמחה.
Йом Кипур включает в себя все дни, от него получают жизненную силу все дни года, и он побуждает сердце прилепиться к Всевышнему, благословен Он. И благодаря этому уходят конфликты в материальной и духовной сферах, и наступает мир, и приходит радость и веселье.
2. יום-כפור הוא גמר תקון החותם דקדשה, שהוא בחינת תקון הברית (עיין לעיל בר»ה, אות ט).
Йом Кипур есть окончательное исправление Святой печати, которая есть исправление Завета (см. выше «Рош аШана, п. 9)
3. כפי ה’סלח נא’ שפועלין ביום-הכפורים כן זוכין לקדשת חנכה, שהוא בחינת חנכת הבית המקדש (ועיין חנוכה אות ד).
Благодаря тому, что произносят «Прости нас» в Йом Кипур, удостаиваются святости Хануки, которая есть качество освящения Храма (см. «Ханука», п. 4)
4. מה שקורין מחרת יום-כפור שם ה’, כי אז אחר יום-הכפורים הוא עקר הגדלת שמו יתברך, על-ידי שביום-כפור נתרצה השם יתברך לישראל וסולח להם עונותיהם, ועל-ידי-זה ממילא הם נצולים מכל הענשים ומכל הגזרות, שעל-ידי-זה עקר הגדלת שמו יתברך (עיין בפנים).
Произнесение Имени Всевышнего на следующий день после Йом Кипура есть самое сильное возвышение Имени Всевышнего, благословен Он, потому что в Йом Кипур евреи умиротворяют Всевышнего, и Он прощает им их грехи, и они спасаются от всех кар и наказаний, что и есть возвышение Имени Всевышнего (См. там же).
Суккот סוכות
1. א. עַל־יְדֵי מִצְוַת סֻכָּה זוֹכִין לְשֶׁפַע אֱלֹקִי שֶׁהוּא בְּחִינַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִין לְהַשִּׂיג שֵׂכֶל גָּדוֹל שֶׁהִיא בְּחִינַת מַקִּיפִין שֶׁל הַמֹּחַ, שֶׁהִיא בְּחִינַת הַשֵּׂכֶל שֶׁבָּא לָאָדָם בְּלֹא שׁוּם הַקְדָּמָה אֶלָּא עַל־יְדֵי שֶׁפַע אֱלֹקִי, שֶׁכָּל עֲבוֹדַת הָאָדָם בָּעוֹלָם הַזֶּה הוּא בִּשְׁבִיל זֶה כְּדֵי שֶׁיִּזְכֶּה לְהַשִּׂיג הַמַּקִּיפִין שֶׁהֵם עִקַּר שַׁעֲשׁוּעַ עוֹלָם הַבָּא (כא, ג)
Благодаря исполнению заповеди о сукке удостаиваются Б-жественного изобилия в качестве Святого Духа, т.е. удостаиваются великого разумения из качества внешнего источника, в качестве понимания, которое приходит к человеку без всякой подготовки, но только как Б-жественное изобилие, потому что все предназначение человека в мире это удостоиться получить источники понимания, что есть главное наслаждение Высших Миров (Ликутей Моаран 21, 3)
2. ב. עַל־יְדֵי מִצְוַת סֻכָּה זוֹכִין לְטָהֳרַת הַלֵּב, וְעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְפָרֵשׁ שִׂיחָתוֹ הֵיטֵב לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כָּרָאוּי, לְדַבֵּר בְּכָל פַּעַם דִּבּוּרִים חֲדָשִׁים שֶׁהֵם בְּחִינַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ (שָׁם, קנו)
Благодаря исполнению заповеди о сукке удостаиваются чистоты сердца, и благодаря этому удостаиваются раскрыть свое сердце перед Всевышним, подбирать каждый раз новые слова в качестве Святого Духа (Там же, 156)
3. ג. סֻכָּה הִיא סְגֻלָּה לְבָנִים וּמַצֶּלֶת מֵרִיב וּמַחֲלוֹקוֹת, וְנִדְחֶה הַשֶּׁקֶר וּמִתְגַּבֵּר הָאֱמֶת, וְנִתְגַּלֶּה הָרַבִּי הָאֱמֶת שֶׁבַּדּוֹר, וְעַל־יְדֵי זֶה הַכֹּל יַחַזְרוּ לַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ אֲפִלּוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד (מח)
Сукка — сгула на сыновей, и спасает от ссор и конфликтов, и отторгается ложь, и усиливается Истина, и раскрывается истинный Учитель Поколения, и благодаря этому все вернутся к Всевышнему, благословен Он, даже народы мира, и будут служить Ему вместе (Там же, 48)
4. ד. תְּפִלָּה בְּכֹחַ וְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמִצְוַת סֻכָּה הֵם בְּחִינָה אַחַת וּתְלוּיִים זֶה בָּזֶה (שָׁם)
Молитва с чувством, и Земля Израиля, и заповедь сукки имеют общий корень и взаимосвязаны (Там же).
5. ה. כְּשֶׁפּוֹגְמִין בְּמִצְוַת סֻכָּה, עַל־יְדֵי זֶה נוֹפְלִים מִשֶּׁפַע שֶׁל אָדָם לְשֶׁפַע שֶׁל בְּהֵמָה, וְעַל־יְדֵי זֶה בָּא מִיתַת בְּהֵמוֹת וְחַיּוֹת בְּלֹא זְמַנָּם רַחֲמָנָא לִצְלָן (רסו)
Когда наносят вред заповеди о сукке, происходит падение от изобилия человеческого, к изобилию животному, и из-за этого происходит падеж скота и эпидемии среди животных, не дай Б-г (Там же, 266).
6. ו. עַל־יְדֵי שֶׁמְּקַיְּמִין מִצְוַת סֻכָּה כָּרָאוּי, עַל־יְדֵי זֶה יָכוֹל לַעֲסֹק בְּבִנְיָן וְלֹא מַזִּיק לוֹ. כִּי הָעוֹסְקִין בְּבִנְיָן מַזִּיק לָהֶם הַבִּנְיָן, וְעַל־יְדֵי מִצְוַת סֻכָּה נִצּוֹלִין מִזֶּה (שָׁם)
Когда исполняют заповедь о сукке как положено, может заниматься строительством, не боясь вреда. Потому что когда стройка наносит вред строителям, а благодаря заповеди о сукке могут не бояться вреда (Там же)