Элиша Тигай, Зоя Хая Тигай. Ликутей Эцот, урок 60 в составе курса по изучению наследия раби Нахмана из Браслава: Йом Кипур; Суккот.
(10.10.2024)
На Ютуб-канале Еврейская Мысль:
Тексты к уроку:
Йом Кипур
א
יום-כפור הוא כלליות כל הימים, והוא מחיה כל הימים, והוא מכניע הלב לדבק כל הרצונות להשם יתברך לבד; ועל-ידי-זה נתבטל כל מיני מחלוקות בגשמיות ורוחניות ונעשה שלום, ועל-ידי-זה נמשך ששון ושמחה.
- Йом Кипур включает в себя все дни, от него получают жизненную силу все дни года, и он побуждает сердце прилепиться к Всевышнему, благословен Он. И благодаря этому уходят конфликты в материальной и духовной сферах, и наступает мир, и приходит радость и веселье.
ב
יום-כפור הוא גמר תקון החותם דקדשה, שהוא בחינת תקון הברית (עיין לעיל בר»ה, אות ט).
- Йом Кипур есть окончательное исправление Святой печати, которая есть исправление Завета (см. выше «Рош аШана, п. 9)
ג
כפי ה’סלח נא’ שפועלין ביום-הכפורים כן זוכין לקדשת חנכה, שהוא בחינת חנכת הבית המקדש (ועיין חנוכה אות ד).
- Благодаря тому, что произносят «Прости нас» в Йом Кипур, удостаиваются святости Хануки, которая есть качество освящения Храма (см. «Ханука», п. 4)
ד
מה שקורין מחרת יום-כפור שם ה’, כי אז אחר יום-הכפורים הוא עקר הגדלת שמו יתברך, על-ידי שביום-כפור נתרצה השם יתברך לישראל וסולח להם עונותיהם, ועל-ידי-זה ממילא הם נצולים מכל הענשים ומכל הגזרות, שעל-ידי-זה עקר הגדלת שמו יתברך (עיין בפנים).
- Произнесение Имени Всевышнего на следующий день после Йом Кипура есть самое сильное возвышение Имени Всевышнего, благословен Он, потому что в Йом Кипур евреи умиротворяют Всевышнего, и Он прощает им их грехи, и они спасаются от всех кар и наказаний, что и есть возвышение Имени Всевышнего (См. там же).
Суккот סוכות
א. עַל־יְדֵי מִצְוַת סֻכָּה זוֹכִין לְשֶׁפַע אֱלֹקִי שֶׁהוּא בְּחִינַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִין לְהַשִּׂיג שֵׂכֶל גָּדוֹל שֶׁהִיא בְּחִינַת מַקִּיפִין שֶׁל הַמֹּחַ, שֶׁהִיא בְּחִינַת הַשֵּׂכֶל שֶׁבָּא לָאָדָם בְּלֹא שׁוּם הַקְדָּמָה אֶלָּא עַל־יְדֵי שֶׁפַע אֱלֹקִי, שֶׁכָּל עֲבוֹדַת הָאָדָם בָּעוֹלָם הַזֶּה הוּא בִּשְׁבִיל זֶה כְּדֵי שֶׁיִּזְכֶּה לְהַשִּׂיג הַמַּקִּיפִין שֶׁהֵם עִקַּר שַׁעֲשׁוּעַ עוֹלָם הַבָּא (כא, ג)
- Благодаря исполнению заповеди о сукке удостаиваются Б-жественного изобилия в качестве Святого Духа, т.е. удостаиваются великого разумения из качества внешнего источника, в качестве понимания, которое приходит к человек без всякой подготовки, но только как Б-жественное изобилие, потому что все предназначение человека в мире это удостоиться получить источники понимания, что есть главное наслаждение Высших Миров (Ликутей Моаран 21, 3)
ב. עַל־יְדֵי מִצְוַת סֻכָּה זוֹכִין לְטָהֳרַת הַלֵּב, וְעַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְפָרֵשׁ שִׂיחָתוֹ הֵיטֵב לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כָּרָאוּי, לְדַבֵּר בְּכָל פַּעַם דִּבּוּרִים חֲדָשִׁים שֶׁהֵם בְּחִינַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ (שָׁם, קנו)
- Благодаря исполнению заповеди о сукке удостаиваются чистоты сердца, и благодаря этогму удостаиваются рпаскрыть свое сердце перед Всевышним, подбирать каждый раз новые слова в качестве Святого Духа (Там же, 156)
ג. סֻכָּה הִיא סְגֻלָּה לְבָנִים וּמַצֶּלֶת מֵרִיב וּמַחֲלוֹקוֹת, וְנִדְחֶה הַשֶּׁקֶר וּמִתְגַּבֵּר הָאֱמֶת, וְנִתְגַּלֶּה הָרַבִּי הָאֱמֶת שֶׁבַּדּוֹר, וְעַל־יְדֵי זֶה הַכֹּל יַחַזְרוּ לַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ אֲפִלּוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד (מח)
- Сукка — сгула на сыновей, и спасает от ссор и конфликтов, и отторгается ложь, и усиливается Истина, и раскрывается истинный Учитель Поколения, и благодаря этому все вернутся к Всевышнему, благословен Он, даже народы мира, и будут служить Ему вместе (Там же, 48)
ד. תְּפִלָּה בְּכֹחַ וְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמִצְוַת סֻכָּה הֵם בְּחִינָה אַחַת וּתְלוּיִים זֶה בָּזֶה (שָׁם)
- Молитва с чувством, и Земля Израиля, и заповедь сукки имеют общий корень и взаимосвязаны (Там же).
ה. כְּשֶׁפּוֹגְמִין בְּמִצְוַת סֻכָּה, עַל־יְדֵי זֶה נוֹפְלִים מִשֶּׁפַע שֶׁל אָדָם לְשֶׁפַע שֶׁל בְּהֵמָה, וְעַל־יְדֵי זֶה בָּא מִיתַת בְּהֵמוֹת וְחַיּוֹת בְּלֹא זְמַנָּם רַחֲמָנָא לִצְלָן (רסו)
- Когда наносят вред заповеди о сукке, происходит падение от изобилия человеческого, к изобилию животному, и из-за этого происходит падеж скота и эпидемии среди животных, не дай Б-г (Там же, 266).
ו. עַל־יְדֵי שֶׁמְּקַיְּמִין מִצְוַת סֻכָּה כָּרָאוּי, עַל־יְדֵי זֶה יָכוֹל לַעֲסֹק בְּבִנְיָן וְלֹא מַזִּיק לוֹ. כִּי הָעוֹסְקִין בְּבִנְיָן מַזִּיק לָהֶם הַבִּנְיָן, וְעַל־יְדֵי מִצְוַת סֻכָּה נִצּוֹלִין מִזֶּה (שָׁם)
- когда исполняют заповедь о сукке как положено, может заниматься строительством, не боясь вреда. Потому что когда стройка наносит вред строителям, а благодаря заповеди о сукке могут не бояться вреда (Там же)
ז. עַל־יְדֵי שֶׁנִּכְנָסִין בַּסֻּכָּה נַעֲשִׂים בְּעַצְמָם בִּבְחִינַת הַתּוֹרָה, כִּי מִבְּחִינַת סֻכָּה יוֹצֵאת כָּל הַתּוֹרָה (שָׁם)
- Входя в сукку, становятся подобны Торе, потому из качества сукки вытекает вся Тора (Там же)
ח. עַל־יְדֵי מִצְוַת נְטִילַת לוּלָב וּמִינָיו, זוֹכֶה לְגַלּוֹת הַדַּעַת הַקָּדוֹשׁ לֵידַע שֶׁמְּלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ וּלְגַלּוֹת אֱלֹקוּתוֹ יִתְבָּרַךְ בְּכָל מָקוֹם, אֲפִלּוּ בְּכָל לְשׁוֹנוֹת הַגּוֹיִים, וּלְהַכִּירוֹ יִתְבָּרַךְ וּלְהִתְקָרֵב אֵלָיו אֲפִלּוּ בְּכָל הַמַּדְרֵגוֹת הַתַּחְתּוֹנוֹת, וּלְקַשֵּׁר הַדַּעַת הַקָּדוֹשׁ לְתוֹךְ הַלֵּב שֶׁיִּהְיֶה לִבּוֹ בִּרְשׁוּתוֹ, וְלֶאֱהֹב אֶת עַצְמוֹ עִם הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּאַהֲבָה, וְלָבוֹא לְאוֹר הָאַהֲבָה שֶׁבַּדַּעַת שֶׁהוּא אוֹר הַגָּנוּז, וְיִתְגַּלּוּ הַצַּדִּיקִים וְהַתּוֹרָה הַגְּנוּזָה. וְעַל־יְדֵי זֶה יִתְרַבֶּה שָׁלוֹם רָב בָּעוֹלָם (לג)
- Благодаря заповеди о вознесении лулава и 4 видов растений удостаивается святого знания, что «вся земля полна Славы Его», и открывает для себя Его Б-жественность, благословен Он, везде, даже в языках других народов, и узнает Его, Благословенного, и приближается к Нему даже на низших ступенях, и связывает свое сердце со святым знанием, чтобы властвовать над своим сердцем, и любить себя вместе со Всевышним, и достичь Света Любви в качестве Разума, т. е. Скрытого Света, чтобы открылись истинные праведники и скрытая Тора. И благодаря этому умножится мир во всем мире (Ликутей Моаран, 33)
ט. עַל־יְדֵי הַבְּכִיָּה שֶׁבּוֹכִין בְּיָמִים נוֹרָאִים, עַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְאֶתְרוֹג נָאֶה, וּמִי שֶׁבּוֹכֶה בְּיוֹתֵר רָאוּי שֶׁיִּהְיֶה לוֹ אֶתְרוֹג נָאֶה בְּיוֹתֵר [עַיֵּן לְעֵיל רֹאשׁ הַשָּׁנָה] (שהר»ן פז)
- Благодаря слезам, которые проливают в Дни Раскаяния, удостаиваются красивого этрога, и чем больше плачет, тем более красивого этрога он достоин (Беседы р. Нахмана, 87)
י. הִדּוּר הָאֶתְרוֹג נִמְשָׁךְ מֵהַצַּדִּיק הָאֱמֶת שֶׁהוּא הָרֹאשׁ בַּיִת שֶׁל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. עַל כֵּן עַל־יְדֵי אֶתְרוֹג נָאֶה וּמְהֻדָּר זוֹכִין לְהִתְקָרֵב אֵלָיו וּלְהִכָּלֵל בּוֹ, וְעַל־יְדֵי זֶה נִפְתָּחִין עֵינָיו וְכוּ’ [עַיֵּן צַדִּיק]. וְכֵן לְהֵפֶךְ, עַל־יְדֵי הִתְקָרְבוּת לְצַדִּיקֵי אֱמֶת זוֹכִין לְאֶתְרוֹג מְהֻדָּר וּלְקַיֵּם מִצְוַת אֶתְרוֹג, הַיְקָרָה וַחֲשׁוּבָה מְאֹד, בִּשְׁלֵמוּת (ח»ב סז, ד»ה ודע)
- Великолепие этрога происходит от истинного праведника, который является главой всего мира. Поэтому благодаря красивому и достойному этрогу удостаиваются приблизиться к истинному праведнику и стать частью его, и благодаря этому открываются его глаза и т. д. (см. Праведник). И верно обратное, благодаря приближению к истинному праведнику удостаиваются красивого этрога, и совершенного исполнения важнейшей заповеди об этроге (Ликутей Моаран ч.2, 67, ד»ה ודע)
יא. צָרִיךְ לְבַקֵּשׁ מְאֹד מְאֹד אַחַר אֶתְרוֹג מְהֻדָּר, וְלִבְכּוֹת הַרְבֵּה בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם כִּפּוּר, שֶׁיִּזְכֶּה לְאֶתְרוֹג נָאֶה כַּנַּ»ל, כִּי אֵין אָנוּ יוֹדְעִים כְּלָל מַעֲלַת וְיִקְרַת מִצְוַת אֶתְרוֹג, וְאִי אֶפְשָׁר לָנוּ לְשַׁעֵר בַּמֹּחַ כְּלָל גֹּדֶל יִקְרַת קְדֻשַּׁת מִצְוָה זֹאת. וְעַל יְדֵי זֶה יִזְכֶּה לְקָרֵב בִּנְיַן בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ אָמֵן, כֵּן יְהִי רָצוֹן (שהר»ן פז)
- Нужно очень-очень молить о достойном этроге, и много плакать в Рош Ашана и в Йом Кипур, чтобы удостоится красивого этрога, как сказано выше, потому что мы вообще не знаем ценности заповеди об этроге, и представить себе не можем нашим ограниченным мозгом святость этой заповеди. И благодаря этому (исполнению заповеди) удостоится приблизить строительство Святого Храма вскорости в наши дни, амен, да будет так! (Беседы р. Нахмана, 87).
יב. הוֹשַׁעְנָא רַבָּא וְשִׂמְחַת תּוֹרָה עַיֵּן בְּסִימָן ע»ד בְּהַתּוֹרָה רוּמָה עַל הַשָּׁמַיִם וְכוּ’
В Ошана Раба и в Симхат Тора см. урок 74 «Поднимись в небеса» и т.д.
יג. שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הִיא בְּחִינַת תִּקּוּן הַמִּשְׁפָּט שֶׁהִיא עִקַּר תִּקּוּן הַבְּרִית (ח»ב ה, י»ד)
- Шмини Ацерет есть качество исправления Суда, что является основой Исправления Завета
—————————————————————————————-
Мнение редакции может не совпадать с мнением ведущих урок.
—————————————————————————————-
Перейти к другим урокам по наследию раби Нахмана из Бреслава.