Тания Пятигорская. Урок 6 в составе курса «Мудрость мира через корни иврита»:
1) Почему четвёртая книга Торы называется В Пустыне.
2) Почему слова могут жалить как пчёлы, убивать как мор и строить миры.
(22.05.2025)
На Ютуб-канале Еврейская Мысль:
Презентация:
בַּמִּדְבָּר
יב לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ יג מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶ
חָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ יד נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ ( תהילים לד)
(12) Придите, сыновья, слушайте меня, трепету перед Б-гом я научу вас. (13) Кто человек, желающий жизни, любящий долголетие, чтобы видеть добро? (14) Тот кто останавливает язык свой от зла и уста свои – от лживых слов…
(Псалом 34)
אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְ֒לַי נַפְשִׁי תִדּוֹם וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה (סוף תפילת עמידה)
Б-г мой! Убереги язык мой от злословия и уста мои от лживых речей; и перед проклинающими меня пусть душа моя хранит молчание
(Завершение «Амиды» — личная молитва)
-[דב] — сдавливать, выдавливать, выводить(-ся) наружу
-[בר] –разбирать, разводить (в разные стороны)
-[דבר] – нечто, выводимое наружу и расходящееся во все стороны
-לְדַבֵּר – разговаривать (выводить наружу слова)
-דְּבָרִים – слова (выходят наружу и разлетаются); произведения
-דְּבוֹרָה – пчела (разлетаются из улья)
-דּוֹבֶר – пастбище (где разбредается скот)
-מִדְבָּר – пустынная степь (где разбредается скот)
-דֶּבֶר – мор, эпидемия (распространение бактерий или вирусов)
-לְהַדְבִּיר – ликвидировать (вредителей), поразить мором
-דָבָר — вещь, предмет; дело
-דָבָר רִאשוֹן – первым делом
-אֵין דָבָר — ничего, не стоит благодарности (в ответ на благодарность, извинение)
Перейти к другим урокам Тании Пятигорской по недельным главам Торы.