Элиша Тигай, Зоя Хая Тигай. Ликутей Эцот, урок 6. Первый раздел книги — Истина и Вера. Стихи 33 — 39.
Часть 1:
Часть 2:
См. также на Ютуб-канале Еврейская Мысль:
Часть 1:
Часть 2:
Тексты, прочитанные на уроке:
33. לג. הַנִּצָּחוֹן אֵינוֹ סוֹבֵל הָאֱמֶת, וְאַף אִם יְבָרְרוּ לְעֵינָיו דְּבַר אֱמֶת יִדְחֶה אוֹתוֹ מֵחֲמַת נִצָּחוֹן. עַל־כֵּן מִי שֶׁרוֹצֶה הָאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, יְסַלֵּק מִקֹּדֶם מִדַּת הַנִּצָּחוֹן וַאֲזַי יָכוֹל לִרְאוֹת הָאֱמֶת אִם יִרְצֶה (קכ»ב).
Тот, в ком преобладает качество «победителя», не выносит Истину, и даже если ему докажут ее наглядно, он отвергнет доказательства из-за качества «победителя». Поэтому тот, кто стремится к Истине, должен избавиться прежде от качества «победителя», и тогда сможет принять Истину, если захочет (Ликутей Моаран, 122)
34. לד. אֱמוּנָה הִיא בְּחִינַת כֹּחַ הַגָּדֵל וְכֹחַ הַצּוֹמֵחַ וְהִיא בְּחִינַת אֲרִיכוּת אַפַּיִם, הַיְנוּ כְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ אֱמוּנָה בִּשְׁלֵמוּת הוּא גָּדֵל וְצוֹמֵחַ בַּעֲבוֹדָתוֹ יִתְבָּרַךְ אֲפִלּוּ אִם יַעֲבֹר עָלָיו מָה, כִּי אֵין יוּכַל לְבַלְבְּלוֹ שׁוּם בִּלְבּוּל וּמוֹנֵעַ רַק הוּא מַאֲרִיךְ אַפּוֹ לִסְבֹּל כָּל מַה שֶּׁיַּעֲבֹר עָלָיו. כִּי כָּל הַמְּנִיעוֹת וְהַבִּלְבּוּלִים מֵעֲבוֹדַת הַשֵּׁם מַה שֶּׁאֵינוֹ מִתְקָרֵב לְיִרְאֵי הַשֵּׁם, הַכֹּל הוּא מֵחֲמַת עַצְלוּת וְעַצְבוּת וּכְבֵדוּת שֶׁבָּא מֵחֲמַת חֶסְרוֹן אֱמוּנָה, כִּי אִם הָיָה לוֹ אֱמוּנָה שְׁלֵמָה בְּהָאֱמֶת כָּרָאוּי בְּוַדַּאי הָיָה רָץ וּמִזְדָּרֵז מְאֹד לְהִתְקָרֵב לָהֶם. וְכֵן מַה שֶּׁאֵינוֹ מִתְפַּלֵּל כָּרָאוּי הוּא גַּם כֵּן מֵחֲמַת עַצְלוּת וּכְבֵדוּת שֶׁבָּא מֵחֶסְרוֹן אֱמוּנָה, כִּי בְּוַדַּאי אִם הָיָה לוֹ אֱמוּנָה שְׁלֵמָה וְהָיָה מַאֲמִין, שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עוֹמֵד עָלָיו וְשׁוֹמֵעַ כָּל דִּבּוּר וְדִבּוּר שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו וּמַאֲזִין לְקוֹל תְּפִלָּתוֹ, בְּוַדַּאי הָיָה מִתְפַּלֵּל כָּרָאוּי בְּהִתְלַהֲבוּת וְחֵשֶׁק גָּדוֹל אַךְ עִקַּר בִּלְבּוּל הַתְּפִלָּה הוּא מֵחֲמַת חֶסְרוֹן אֱמוּנָה. וְכֵן כָּל הַהִתְרַחֲקוּת מִצַּדִּיקִים וִירֵאִים וּמֵעֲבוֹדַת הַשֵּׁם בֶּאֱמֶת הַכֹּל מֵחֲמַת חֶסְרוֹן אֱמוּנָה, שֶׁעַל־יְדֵי זֶה בָּא עָלָיו עַצְלוּת וְעַצְבוּת וּכְבֵדוּת כַּנַּ»ל. אֲבָל כְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ אֱמוּנָה שְׁלֵמָה אֵין יָכוֹל לְמָנְעוֹ שׁוּם דָּבָר, רַק מַאֲרִיךְ אַפּוֹ לִסְבֹּל הַכֹּל וְגָדֵל וְצוֹמֵחַ בַּעֲבוֹדַת הַשֵּׁם אֵיךְ שֶׁיִּהְיֶה (קנה).
Вера — великая развивающая сила, как и терпение, т.е. тот, у кого есть совершенная вера, растет и развивается в служении Всевышнему, Благословен Он, что бы с ним ни происходило, потому что ничто не может сбить его с толку или помешать ему, он терпит все, что происходит с ним. Потому что все препятствия и помехи в служении Всевышнему, которых не бывает у людей Б-гобоязненных, происходят от лености, уныния и ощущения тяжести, проистекающих из недостатка веры, потому что если бы была у него совершенная вера, наверняка он спешил и стремился бы приблизиться к Нему. И то, что не молится как следует, это тоже из-за лености и тяжести, происходящих от недостатка веры, потому что если верил совершенной мерой, что Всевышний стоит над ним и слышит каждое слово, вылетающее из его рта, и слушает его молитву, наверняка молился бы как следует, с искренним пылом и желанием, но основная помеха молитве — недостаток веры. И любое отдаления от праведников и Б-гобоязненных людей и истинного служения только из-за недостатка веры, из-за чего приходят леность, тяжесть и уныние, как сказано выше. Но тому, у кого есть совершенная вера, ничто не может помешать, он вынесет все, и будет продвигаться в служении Всевышнему, что бы ни было (Ликутей Моаран, 155)
35. לה. לִזְכּוֹת לֶאֱמוּנָה וַאֲרִיכוּת אַפַּיִם כַּנַּ»ל הוּא עַל־יְדֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְצָרִיךְ כָּל אֶחָד לְבַקֵּשׁ מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁיִּהְיֶה לוֹ כִּסּוּפִין וְגַעְגּוּעִים לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עַד שֶׁיִּזְכֶּה לָבוֹא לְשָׁם, וְגַם שֶׁיִּהְיוּ גַּעְגּוּעִים לְכָל הַצַּדִּיקִים לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְהִיא סְגֻלָּה לְבַטֵּל כַּעַס וְעַצְבוּת כִּי אֱמוּנָה וַאֲרִיכוּת אַפַּיִם שֶׁזּוֹכִין בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הֵם הֶפֶךְ הַכַּעַס וְהָעַצְבוּת (שָׁם).
Удостоиться веры и терпения, как сказано выше, можно с помощью Эрец Исраэль, и каждый должен просить Всевышнего, Благословен Он, чтобы была у него тоска и стремление к Эрец Исраэль, пока не удостоится подняться туда, а также тоска по всем праведникам Эрец Исраэль, и это сгула на устранение гнева и уныния, потому что вера и терпение, которых удостаиваются в Эрец Исраэль — противоположность гневу и унынию (Там же)
36. לו. עִקַּר שְׁלֵמוּת הָאֱמוּנָה הוּא שֶׁיִּתְחַזֵּק בֶּאֱמוּנָה חֲזָקָה כָּל כָּךְ עַד שֶׁתִּהְיֶה זַכָּה וּבְרוּרָה מְאֹד, עַד שֶׁיִּהְיֶה דּוֹמֶה בְּעֵינָיו כְּאִלּוּ רוֹאֶה בְּעֵינָיו מַמָּשׁ הַדָּבָר שֶׁמַּאֲמִין בּוֹ, וְכַמְבֹאָר לְעֵיל (שָׁם).
Цельность веры в основном выражается в том, что укрепляется в вере настолько, что как бы видит своими глазами то, во что верит, как объяснено выше (Там же)
37. לז. עַל־יְדֵי מַחֲלוֹקוֹת עַל־יְדֵי זֶה נוֹפְלִים מַחֲשָׁבוֹת שֶׁל רְשָׁעִים שֶׁהֵם מַחֲשָׁבוֹת שֶׁל כְּפִירוֹת עַל אֲנָשִׁים כְּשֵׁרִים, וְהַתִּקּוּן לָזֶה, שֶׁיִּשְׁתֹּק וְיִמְסֹר הַמִּלְחָמָה לַשֵּׁם (רנא).
Из-за конфликтов на б-гобоязненных людей наваливаются греховные мысли. И Исправление этому — молчать и предоставить Всевышнему вести войну (Ликутей Моаран 251)
38. לח. אִישׁ אֱמֶת שֶׁעוֹשֶׂה כָּל הַמִּצְווֹת בְּכָל הַדִּקְדּוּקִים בֵּינוֹ לְבֵין קוֹנוֹ כְּמוֹ בִּפְנֵי בְּנֵי אָדָם וְאֵין חִלּוּק אֶצְלוֹ כְּלָל, כִּי אֵין בּוֹ שׁוּם צַד שֶׁקֶר לַעֲשׂוֹת חַס וְשָׁלוֹם, אֵיזֶה תְּנוּעָה בַּעֲבוֹדָתוֹ בִּשְׁבִיל בְּנֵי אָדָם, הוּא מַמְשִׁיךְ לְעַצְמוֹ כֹּחַ כָּל הַצְּדָקוֹת וְעַל־יְדֵי זֶה הוּא מְבַטֵּל מַחֲשָׁבוֹת שֶׁל כְּפִירוֹת הַנִּזְכָּרוֹת לְעֵיל (שָׁם).
Человек Истины, исполняющий все заповеди во всех тонкостях, будь то между Б-гом и человеком, будь то между человеком и человеком, и не различающий, что он делает ради Служения, а что ради людей, притягивает к себе силу всех праведников, и тем самым отменяет греховные мысли, упомянутые выше (Там же).
39. לט. כְּשֶׁאָדָם בְּאֵיזֶה צָרָה חַס וְחָלִילָה, אָז הָאֱמֶת הוּא פָּגוּם. עַל־כֵּן צָרִיךְ אָז לִשְׁמֹר מְאֹד אֶת עַצְמוֹ בְּיוֹתֵר שֶׁלֹּא יִהְיֶה נִלְכָּד בְּאֵיזֶה טָעוּת וָשֶׁקֶר עַל־יְדֵי הַצָּרָה, חַס וְחָלִילָה (ח»ב. ב, ד’).
Когда человек в беде, не дай Б-г, Истина искажена. Поэтому нужно очень беречься от возможных ошибок и лжи из-за бед (Ликутей Моаран ч.2, 2, 4)